کتاب

تحف‌‏العقول ترجمه کمره‏‌اى

تحف‌‏العقول ترجمه کمره‏‌اى؛ از جمله ترجمه ‏هاى خوبى است که به قلم نویسنده توانا شیخ محمدباقر کمره‌‏اى به رشته تحریر درآمده است. این ترجمه اگر چه از دقت خوبى برخوردار است، و به تعبیر مترجم به پارسى روان ترجمه شده، ولى با ادبیات عصر حاضر همخوانى نداشته، و نیازمند بازنویسى جدید است.

کتاب با مقدمه‌‏اى؛ مشتمل بر زندگى‏نامه و آثار آیت‏اللَّه کمره‏اى و همچنین شرح حال مؤلف و گفتار علما درباره او و معرفى اثر ارزشمندش تحف‏العقول آغاز شده است.

مصحح کتاب على‏اکبر غفارى، در بخش دیگرى از مقدمه به بررسى چاپ‏هاى پیشین کتاب پرداخته و امتیاز کتاب حاضر را بر آنها متذکر مى‏شود:« همین طبع است که به پارسى روان ترجمه گشته و در دست خوانندگان محترم است که از حیث متن عربى کاملاً مورد اعتماد و تا آنجایى که در امکان حقیر بوده، دقّت کافى به عمل آمده است، لذا جز اغلاط چاپى که آن هم بسیار نادر است، غلطى که قابل ذکر باشد، در کتاب باقى نمانده است». مصحح کتاب پاورقى بسیار اندکى در توضیح برخى از مطالب آورده است.

مترجم خود درباره دقت‏هایش در ترجمه مى‏نویسد:« اما از نظر ترجمه به قدرى که وقت اجازه مى‏داد، ترجمه را با متن عربى تطبیق نموده و آنچه از قلم مترجم افتاده یا در ترجمه مسامحه‏اى رخ داده بود، اصلاح و هر کجا لازم به مزید شرح بود، در متن بین دو هلال یا در پاورقى صفحه توضیح دادم، بعضى با امضاى مصحح و بعضى بدون امضاء».

منبع: مقدمه و متن کتاب.

 

گردآوری شده توسط سایت پرمطلب > کتابشناسی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا