کتاب شگفتیهاى آفرینش ترجمه توحید مفضل
کتاب « شگفتى هاى آفرینش»، ترجمه و نگارش نجف على میرزایى، از کتاب شریف « توحید مفضل» امام صادق علیهالسلام است.
گزارش محتوا
کتاب با مقدمهاى از مترجم آغاز مىشود. در ابتدا این مقدمه مىخوانیم:« از آن جا که« مفضّل بن عمر جعفى» راوى این کتاب است و کسى است که امام صادقعلیهالسلام او را سزاوار حمل این اسرار و معارف دانسته و این شگفتىها و عجایب خلقت را بر او املا فرموده، هر قدر که جایگاه رفیعش بیشتر روشن شود، بر اعتبار کتاب نیز افزوده مىشود.»
نگارنده هر چه تلاش کرده، به شرح حال کاملى از این شخصیت اسلامى دست نیافته، در نتیجه در این مقدمه بیشتر کوشش شده که جایگاه و منزلت مفضّل در نزد امامان معصومعلیهالسلام و دانشمندان بزرگ اسلامى بیان شود. شیخ مفید، با سند صحیح از امام صادقعلیهالسلام نقل مىکند:« اى مفضّل! به خدا سوگند تو را و دوستدار تو را دوست دارم. اى مفضّل! اگر همه اصحاب من آنچه را که تو مىدانى مىدانستند، هیچ گاه میان دو کس از آنان اختلافى رخ نمىداد.»
برخى از شبهات درباره مفضل وجود دارد و دانشمندان بزرگى چون« نجاشى» و« ابن غضائرى» او را ضعیف شمردهاند؛ از این رو مترجم در مقدمه، دیدگاههاى مختلف را ذکر کرده تا جلالت قدر و عظمت این صحابى خاص امام صادقعلیهالسلام و امام کاظمعلیهالسلام از رهگذر روایات قطعىالصدور و دیدگاههاى دانشمندان بزرگ بر همگان روشن شود و تردیدى در کتاب نیز پدید نیاید.
مترجم در بخش دیگرى از مقدمه به شرحها و ترجمههاى توحید مفضل اشاره کرده است. از جمله ترجمههاى این کتاب ترجمه علامه مجلسى، ترجمه محمد صالح قزوینى و ترجمه علىاصغر فقیهى است. وى سپس توضیحاتى پیرامون ترجمه خود از این کتاب گرانقدر ارائه مىدهد. او در ترجمه، رعایت امانت کرده و کلمه یا عبارت توضیحى را درون[] گذارده است. هم جانب امانت و پایبندى به متن حدیث را نگاه داشته و هم این تقید و توجه به متن، قلم را از قواعد نگارشى دور نساخته و روانى و رسایى آن حفظ شده است.
از آنجا که این کتاب، یک حدیث بلند است و دسترسى به مطالب آن اندکى دشوار بوده، کوشیده است که با انتخاب سرفصلها و فهرست مناسب، کار را بر خواننده اندکى آسان کند.
در مراحل آماده کردن این ترجمه در مسائل محتوایى از متن عربى بحارالانوار و ترجمه علامه مجلسى( ره) بهرههاى فراوان برده است.
منبع: مقدمه و متن کتاب