تحفالعقول ترجمه کمرهاى
تحفالعقول ترجمه کمرهاى؛ از جمله ترجمه هاى خوبى است که به قلم نویسنده توانا شیخ محمدباقر کمرهاى به رشته تحریر درآمده است. این ترجمه اگر چه از دقت خوبى برخوردار است، و به تعبیر مترجم به پارسى روان ترجمه شده، ولى با ادبیات عصر حاضر همخوانى نداشته، و نیازمند بازنویسى جدید است.
کتاب با مقدمهاى؛ مشتمل بر زندگىنامه و آثار آیتاللَّه کمرهاى و همچنین شرح حال مؤلف و گفتار علما درباره او و معرفى اثر ارزشمندش تحفالعقول آغاز شده است.
مصحح کتاب علىاکبر غفارى، در بخش دیگرى از مقدمه به بررسى چاپهاى پیشین کتاب پرداخته و امتیاز کتاب حاضر را بر آنها متذکر مىشود:« همین طبع است که به پارسى روان ترجمه گشته و در دست خوانندگان محترم است که از حیث متن عربى کاملاً مورد اعتماد و تا آنجایى که در امکان حقیر بوده، دقّت کافى به عمل آمده است، لذا جز اغلاط چاپى که آن هم بسیار نادر است، غلطى که قابل ذکر باشد، در کتاب باقى نمانده است». مصحح کتاب پاورقى بسیار اندکى در توضیح برخى از مطالب آورده است.
مترجم خود درباره دقتهایش در ترجمه مىنویسد:« اما از نظر ترجمه به قدرى که وقت اجازه مىداد، ترجمه را با متن عربى تطبیق نموده و آنچه از قلم مترجم افتاده یا در ترجمه مسامحهاى رخ داده بود، اصلاح و هر کجا لازم به مزید شرح بود، در متن بین دو هلال یا در پاورقى صفحه توضیح دادم، بعضى با امضاى مصحح و بعضى بدون امضاء».
منبع: مقدمه و متن کتاب.